Всего в программе курса 2 уровня, 128 уроков, 23 грамматические конструкции, 37 лексических тем и около 400 слов.
Посмотрите, какие слова и темы будет знать ваш ребенок после завершения курса.
Познакомьтесь с автором и принципами методики, которая помогает детям изучать иностранный язык уже более 30 лет.
Программа индивидуальных занятий Учи.Дома составлена по европейским стандартам, а наши уровни соотносятся с международной системой оценки знаний CEFR (The Common European Framework of Reference for Languages).
Всего в программе курса 2 уровня, 128 уроков, 23 грамматические конструкции, 37 лексических тем и около 400 слов.
Уровень знаний от A0 (нулевой уровень знания языка) до A1(начальный уровень)
8 юнитов, 64 урока по 30 минут
24 лексические темы
12 грамматических конструкций
Пример речи: My name is Dima. I live in Moscow. I want to buy this.
Уровень знаний от A1 (начальный) до A2 (базовый)
8 юнитов, 64 урока по 30 минут
23 лексические темы
21 грамматическая конструкция
Пример речи: On Friday I will go to watch a movie. I was on vacation in Barcelona with my family this summer.
На наших занятиях мы придерживаемся коммуникативного подхода, главной целью которого является именно “разговорить” ученика. Конечно же, грамматическая компетенция также очень важна в изучении языка, но мы верим, что на начальном этапе изучения иностранного языка стоит больше времени уделять лексике. Также нам кажется, что на данном этапе необходимо показать, что английский - это здорово и интересно! Для этого мы разработали наши занятия в формате некого квеста, они напоминают компьютерную игру (ребенок отправляется в большое путешествие. Каждый юнит - новая локация, которую ребенок может открыть, лишь пройдя все уроки предыдущего юнита. На самих же занятиях ребенок за правильные ответы будет собирать необходимые ему предметы для этого путешествия, которые ему обязательно пригодятся дальше. Собирая сокровища и сражаясь с монстрами с помощью новых выученных слов и грамматических конструкций, ребенок совсем не замечает, как пролетает урок и уже с нетерпением ждет следующего. Мы понимаем, что из-за возрастных особенностей ребенку очень непросто усидеть на месте все 30 минут урока, поэтому при разработке материалов мы активно пользовались методикой TPR (Total Physical Response). Основная мысль данной методики заключается во включении физической активности в академическое занятие. Мы разнообразили нашу программу различными энерджайзерами, которые помогут Вашему ребенку моментально взбодриться и сконцентрироваться на занятии. Мы с большим вниманием относимся к динамике урока - мы чередуем активные игры и упражнения с более монотонными отработками и подачей материала, это позволяет маленькому ребенку удерживать внимание на уроке и не отвлекаться.
Каждый наш урок включает в себя сразу несколько навыков (например, лексика/говорение/чтение или грамматика/лексика/аудирование). Это дает более широкий взгляд на язык и развивает все навыки гармонично в примерно равных долях.
Мы с большим вниманием относимся к пройденному материалу, постоянно возвращаясь к уже выученным словам и грамматическим конструкциям. Это очень важно, так как дети младшего школьного возраста не запоминают надолго. Постоянными возвращениями к той или ной теме мы решаем данный вопрос. Мы также отрабатываем лексику и грамматику на уже выученных словах и конструкциях, это позволяет их лучше запомнить. Это позволяет сильно сократить так нелюбимую детьми “зубрежку”. Если и этого будет недостаточно, мы поделимся с Вами мнемотехническими приемами, которые помогут облегчить и сделать более разнообразным процесс выучивания.
Автором метода обучения иностранным языкам, известного как Total Physical Response, то есть Полное физическое реагирование, или Язык жестов и действий, является Джеймс Эшер. Во всем мире метод известен по своей аббревиатуре – TPR.
Часто этот метод характеризуют как бесстрессовый (stress-free), то есть снимающий у учащихся телесные зажимы, робость и подсознательную боязнь, которые так мешают процессу овладения языком. И дело не только в том, что обучение по этому методу проходит в непринужденной атмосфере и в развлекательной форме. Суть идеи TPR глубже: каждое понятие, каждое слово имеет свой физический облик, его можно выразить тем или иным жестом или движением. И если связать воедино то, как звучит слово, и жест, который его обозначает, то слово запомнится прочно и навсегда.
TPR появился как результат наблюдения за тем, как маленькие дети осваивают свой родной язык. Он заметил, что родители общаются с ребенком, который еще не научился говорить, через красноречивые жесты, постоянно поясняя их словами. Мама грозит пальцем и говорит ребенку: «Нельзя», и он запоминает, что «нельзя» означает запрет. Все используют язык жестов в повседневной жизни: мы указываем пальцем вдаль и говорим «там», обнимаем себя за плечи дрожа от холода, понимаем большой палец вверх в знак одобрения, утешительно поглаживаем ребенка по голове или показываем в восхищении «дай пять!» – все это жесты, которые помогают понять нас без слов. Не говоря уже о языке жестов для глухих!
А если сопровождать разные жесты командой или пояснять их словами на иностранном языке? – Тогда и обучение пойдет быстрее и легче, не так ли.
Именно эта идея и лежит в основе метода TPR, когда ученик учит язык на телесном уровне: мимикой, жестами, действиями.
Урок организуется прежде всего вокруг частей речи, в первую очередь, учеников знакомят с глаголами. Новые слова ученики учат, слушая, как учитель подает и сначала сам выполняет те или иные команды или показывает ученикам соответствующие предметы.
Но это же классический грамматико-переводной метод, воскликните вы! – Не совсем так. Принципиальное отличие в том, что TPR сосредотачивает внимание учеников только на значении слов, а не на их грамматических признаках, как это бывает в грамматико-переводном методе: термины род, число, наклонение, падеж и пр. не вводятся и грамматические признаки слов не акцентируются.
А грамматика? Грамматика постигается учениками индуктивно, без участия сознания: ученики слышат много раз повторяющиеся команды и образцы реагирования и таким образом постепенно улавливают грамматические различия слов и выражений. В терминах TPR-метода это называется codebreaking – дешифровка.
При обучении физическими действиями ученик слушает учителя, наблюдает, как он произносит слова и фразы и какими жестами их сопровождает, повторяет эти же слова и жесты вслед за ним и затем выполняет команды учителя. Метод TPR – это прежде всего выполнение различных команд в повелительном наклонении (Встань, Сядьте, Откройте тетрадь, Обведи и пр.).
Слушать и отвечать действиями преследует две цели:
1) так ученик быстрее понимает значение тех или иных слов на иностранном языке;
2) он учится пассивно воспринимать на слух иностранную речь и ее грамматические конструкции.
При этом грамматику как таковую не учат явным образом (ученику не объясняют грамматические правила), но он подсознательно усваивает грамматическое закономерности, постоянно слыша одни и те же фразы и выражения. Так TPR помогает усвоить запас отдельных слов и устойчивых словосочетаний (коллокаций).
В педагогической практике метод TPR обычно используется как подкрепляющий, в комплексе с другими приемами, особенно при введении новых слов и выражений. Метод ососбенно эффективен с детьми и на начальном этапе изучения ИЯ, но показывает прекрасные результаты и со взрослыми любого возраста и на всех уровнях обучения ИЯ.
Ученики в основном выполняют тренировочные упражнения, в которых преподаватель дает те или иные команды в повелительном наклонении. В ответ ученики выполняют эти действия. Команды подаются в достаточно энергичном темпе, быстро сменяя одна другую.
Сначала ученикам дают команды, которые они могут слышать и одновременно видеть, о чем речь (встать со стула, сесть на стул, поднять правую руку и пр.). Затем учитель использует уже знакомые им команды в новых сочетаниях (сесть на пол, понять левую руку).
В каждом упражнении учитель использует ограниченное число слов, чтобы ученик смог хорошо понять разницу между новым и уже известным ему словом. (Например, в одном упражнении только движение вперед и назад, а не одновременно вперед, назад, направо и налево.). По мнению Эшера, при такой системе за один учебный час ученик способен хорошо усвоить от 12 до 36 новых слов (в зависимости от достигнутого уже уровня и количества учеников в группе).
На видео ниже показано, как учитель-сторителлер активно использует простые физические действия, облегчающие запоминание новых слов и выражений, то есть прибегает к приемам TPR-метода
Наряду с командами учитель может использовать и другие приемы, например, ролевые игры, драматизацию, презентацию объектов на слайдах и пр.
На начальном этапе ученики должны всего лишь пассивно воспринимать речь учителя и молча выполнять нужное. Переход к говорению, когда учитель задает вопрос, а ученики отвечают ему, происходит после первых 120 часов «немого» общения. Такое “немое” общение” еще называют “отложенным говорением – delayed oral response.
Как исправлять ошибки? – Эшер советует учителям поступать так, как делают все родители маленьких детей: вначале совсем не обращать внимания на ошибки, но чем старше ребенок (чем больше часов ученик обучается), тем чаще их можно исправлять.
При планировании урока Эшер советует учителям заранее продумывать и записывать последовательность действий, особенно действий с новыми словами. Команды должны сменяться достаточно быстро, поэтому в правильно организованном TPR-уроке у учителя просто нет времени на импровизацию, иначе урок потеряет свою эффективность.
Это бытовые предметы, наглядные пособия, всевозможный реквизит для театрализации, а также иллюстрации, плакаты, таблицы и другие подручные средства, включая интерактивные игры. В настоящее время даже в онлайновых магазинах типа Amazon можно найти самые разнообразный яркий и недорогой дидактический материал.
Обстановка в классе также должна быть бесстрессовой и облегчать восприятие:
– помещение желательно без столов (или легко убирающиеся), чтобы ученики свободно передвигались;
– стулья расставляются в свободном порядке в зависимости от того, как требует упражнение, лучше штабелируемые.
Понятие deskless class (учебный класс без парт) широко вошло в зарубежную школьную практику именно благодаря Джеймсу Эшеру и его методу TPR.
Один факт того, что в классе нет столов и ученикам можно свободно двигаться по помещению, уже создает в классе неформальную атмосферу и радостный настрой учеников. Физические действия доступны всем ученикам, даже слабо успевающим или имеющим проблемы с обучением (напр., дислексикам).
Метод физических действий особенно подходит кинестетикам, которым нужно периодически снимать мышечное напряжение и воспринимать все через действия, однако физические действия по своей природе способны улучшить восприятие также и у аудиалов, и визуалов.
Метод работает как в детской, так и во взрослой аудитории.
Сам Эшер отмечал следующие ограничительные недостатки метода:
Убедительный пример такого удачного тандема – сторителлинг по методу TPRS, в котором основой урока является история, но при предварительном знакомстве с новыми словами и при проверке понимания учитель активно использует TPR.
Метод полного физического реагирования широко используется при введении новых слов и объяснении нового материала на уроках ИЯ во всем мире.
Метод TPR оказал большое влияние на разработку метода сторителлинга TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), который базируется на гипотезах Стивена Крашена о том, каким образом человек осваивает новый для него язык, и система жестов и действий входит в арсенал приемов любого учителя-сторителлера. Но в сторителлинге классические TPR-команды переосмыслены: свои истории учитель-сторителлер активно иллюстрирует языком тела – мимикой лица, позами, жестами, действиями.
Джеймс Эшер предложил своей метод еще в середине 70-х годов. Его метод – результат многолетних лабораторных исследований и их практической обкатки на тысячах уроков английского, испанского, немецкого, французского, китайского, корейского, японского, арабского языков и иврита. И даже при обучении иностранным языкам глухих и слабо слышащих!
Джеймс Эшер – почетный профессор психологии и бывший помощник декана факультета психологии университета в Сан-Хосе (США). Как исследователь Эшер с самого начала стал заниматься проблемами обучения. Он – автор многочисленных статей в академических журналах и книг.
Источник: storytellingrussian.com